Accueil | mise à jour le 1 février, 2017 | Connaître saint Jacques. Comprendre Compostelle. | survol du site | Page précédente |
"L'itinéraire de Bartolomeo Fontana", traduit et présenté Jean Corsini, Campus Stellae, Paris, 1991
L'édition de Antonietta Fucelli (L’itinerario di Bartolomeo Fontana, Napoli, éd. Scientifiche italiane, 1987)concernant l'itinéraire de Bartolomeo Fontana offre aux spécialistes un des meilleurs textes sur la littérature compostellane : c'est le premier qui, en plus des descriptions des itinéraires, des étapes, des hôpitaux et des prières, se présente comme une oeuvre avec quelques accents littéraires. " Désireux de voir les nombreuses vénérations et les innombrables reliques laissées par nos croyants, désireux aussi de voir les différentes parties du monde, je décidai l'année 1538 d'aller dans cette Galice si renommée. Je mis donc mon manteau et mon chapeau, je pris mon bourdon et c'est ainsi que je devins pèlerin. Le 19 février de la même année, premier jour de carême, je pénétrai sur la très longue route du bienheureux saint Jacques". C'est par ces quelques lignes que le Vénitien Bartolomeo
Fontana ouvre le récit de son pèlerinage à Saint-Jacques-de-Compostelle.
Ce récit est allé au-delà des limites habituelles de la simple source
d'information, et a élargi la portée du message pour en faire une mosaïque
historico-culturelle de l'époque… On sait peu de choses en ce qui concerne
l'état civil de Bartolomeo Fontana. Citoyen de la République de Venise,
il nous dit que son père était marchand et que le 19 février 1538 il décida
d'aller à Saint-Jacques-de-Compostelle. C'est le 18 septembre de l'année
suivante qu'il arrive à destination. Onze ans plus tard, en 1550, il fait
publier le compte-rendu de son voyage, rédigé à partir de ses notes journalières.
|
La propriété intellectuelle du contenu de ce site est protégée par un dépôt à la Société des Gens de Lettres
Page précédente | haut de page | Accueil |
|